venerdì, agosto 12, 2011

Correzione bozze in inglese per articoli scientifici

Sempre più spesso viene richiesta la traduzione di articoli o contenuti in lingua inglese; la richiesta è amplia sopratutto per quanto riguarda i testi scientifici che debbono essere pubblicati su riviste specializzate. I testi che risultano più difficili e complessi da tradurre sono proprio quelli scientifici; questi richiedono una conoscenza approfondita del campo e una conoscenza dei termini appropriati e della loro corrispettiva traduzione.

BioMed Proofreading è una società che si fornisce servizi di correzione e revisione di testi scientifici in inglese con una particolare predilezione per i testi di medicina e biologia.

Affinchè un testo possa avere successo (per esempio affinche' possa venire accettato e pubblicato in una rivista specializzata), non basta che sia corretto linguisticamente ma può servire un'impronta o uno stile che lo faccia spiccare. Tra i servizi offerti c'è anche una consulenza per utilizzare il giusto stile e il corretto approccio linguistico.
I numerosi redattori di testi in inglese della societa', sono tutti di madrelingua inglese e spesso sono loro stessi autori di testi scientifici o medici. Inoltre tutti i revisori, cosi come i redattori, sono laureati o in medicina o hanno titoli di studio post-laurea.

La professionalità e la velocità distingue questa azienda da tante altre e lo testimoniano le numerose lodi di persone o aziende che hanno usufruito dei loro servizi.

Nessun commento: